N.F.S. Grundtvig ønskede i sine unge dage at udarbejde en oversættelse af Bibelen til godt samtidsdansk. Denne drøm måtte han opgive, men en række NT-oversættelser blev det til i løbet af hans lange liv. En stor del af disse oversættelser blev dog aldrig publiceret, men har ligget hengemt som manuskripter i Grundtvig-arkivet.
I udgivelsen Nypagts-Bogen. Grundtvigs nytestamentlige oversættelser er samtlige Grundtvigs NT-oversættelser blevet transskriberet, trykt og suppleret af en indgående vurdering i lyset af den græske grundtekst og andre bibeloversættelser. Endvidere behandles spørgsmålet, om Grundtvigs teologi har sat sig spor i hans oversættelser.